top of page
Porto, Portugal

RÉSERVATION
CONDITIONS

1. Domaine de validité
1.1. Les présentes conditions générales de contrat (CGC) s'appliquent à toutes les transactions entre le voyageur et Splendidevasion, Lda (ci-après SE).
1.2 Les présentes CGC s'appliquent à toutes les transactions jusqu'à ce que de nouvelles CGC soient émises par SE, même si celles-ci sont conclues sans référence aux présentes CGC.

2. Conclusion du Contrat
2.1 La base des relations d'affaires est la réservation respective, dans laquelle toutes les prestations (étendue de la prestation) ainsi que la rémunération sont définies. Les assurances données par les employés ou les représentants de SE ne sont pas pertinentes, à moins qu'elles ne soient confirmées par écrit par la société.
2.2 Les offres fournies par SE sont sans engagement. Toutes les modifications de prix effectuées par SE après la confirmation de la réservation doivent être communiquées au voyageur. La réservation n'est considérée comme acceptée par SE qu'après confirmation écrite de la commande.

3. Rémunération et paiement
3.1 Le montant de la rémunération est fixé par SE. Lors de la confirmation de la réservation, le voyageur confirme en avoir pris connaissance et l'accepter le cas échéant.
3.2 Les modifications ou demandes supplémentaires seront facturées par SE en fonction de chaque cas.
3.3 La rémunération réclamée par SE s'applique à chaque programme/service fourni individuellement. Tous les programmes/services qui ne sont pas expressément réglés par la rémunération convenue, seront rémunérés séparément.
3.4 Si nécessaire, SE est en droit d'exiger à tout moment le paiement de la totalité de la rémunération convenue. Pour les programmes/services généraux, les premiers 25 % de la rémunération sont dus au moment de la passation de la commande, ce n'est qu'ensuite que SE peut confirmer les réservations qui en résultent, les 50 % suivants sont dus 45 jours avant le début du programme/service et les 25 % restants 20 jours avant le début du programme/service.
3.5 Le voyageur est responsable de tous les frais de transaction bancaire et des taux de change.

4. Politique d'annulation et d'altération
4.1 Si le voyageur y renonce avant ou une fois arrivé à destination, SE a le droit de facturer les montants suivants ou l'obligation de rembourser le montant déjà reçu, conformément à ce qui suit :
Si l'annulation ou la modification du programme/service loué a lieu entre : a) Pour chaque annulation du programme/service loué et b) Pour chaque modification du programme/service loué et c) Pour chaque annulation du programme/service loué :
a) pour chaque annulation du programme/service choisi, 10 % du montant total ;
b) 30 jours avant le début du programme/service choisi, le voyageur recevra un crédit complet pour un futur voyage avec SE. Les voyageurs peuvent reporter leurs dates de voyage à n'importe quelle date, dans les 18 mois suivant la date de voyage initiale, sans pénalité.
c) 29 à 16 jours avant le début du programme/service choisi, 50% du montant total ;
d) 15 jours avant le début du programme/service choisi, 100% du montant total.
4.2 Les conditions visées au point 4.1 ne seront pas appliquées si SE a communiqué explicitement des conditions différentes concernant les conditions d'annulation ou de modification.
4.3 SE a le droit d'appliquer un tarif plus élevé en cas d'annulation/de modification si, pour une raison spécifique ou ponctuelle, le montant stipulé ci-dessus ne couvre pas tous les frais de réservation, comme dans les périodes de haute saison, entre autres. Dans ce cas, SE doit formellement présenter au voyageur des informations détaillées concernant les frais de réservation.
4.4 Dans le cas où, après le début du programme/service choisi, SE ne fournit pas ou vérifie qu'elle ne peut pas fournir une partie importante des services prévus par le contrat, SE prendra une suite appropriée des solutions forfaitaires sans coût supplémentaire pour le voyageur et, le cas échéant, paiera le montant de la différence entre les services offerts et ceux qui sont fournis. Si le voyageur poursuit le programme/service avec les solutions proposées par SE, il sera considéré comme ayant tacitement accepté ces propositions.
4.5 SE a le droit d'annuler ou de modifier tout programme/service, sans perte financière et sans préavis, en raison de conditions météorologiques, de phénomènes naturels, d'instabilité sociale, ou lorsque les conditions de sécurité pour tous les participants ne sont pas assurées, y compris pour tous les représentants de SE.
4.6 SE ne sera jamais tenu responsable de l'impossibilité pour tout moyen de transport d'arriver ou de partir comme prévu, y compris les vols.
4.7 En cas d'annulation/modification d'une activité en raison de retards non contrôlés par SE, tels que les retards des voyageurs/groupes, la circulation, les pannes des moyens de transport, les vols, SE n'est pas responsable des frais encourus.
4.8 SE se réserve le droit de refuser la participation d'une personne à un programme/activité si l'un de ses représentants estime que cette personne n'est pas en bonne condition physique ou n'est pas mentalement préparée pour le même programme/activité, ou si elle présente des signes d'alcoolisme, d'abus de drogues ou de tout comportement soutenant des idéaux racistes ou un manque de respect pour la nature et les traditions locales. SE a également le droit et l'obligation de refuser un voyageur qui, pour quelque raison que ce soit, ne suit pas les mesures obligatoires définies par les autorités sanitaires locales concernant le virus Covid-19 ou toute autre épidémie éventuelle.
4.9 Compte tenu de la situation mondiale du Covid et des effets que cela entraîne sur la certitude de voyager, SE remboursera intégralement les voyageurs qui sont contraints d'annuler leur voyage en raison des restrictions imposées par le Covid jusqu'au moment du voyage. Le remboursement sera pris en compte si l'une des restrictions suivantes peut survenir à tout moment avant la date du voyage, empêchant le voyageur d'effectuer le voyage comme prévu, à savoir :
- Les autorités sanitaires ou gouvernementales du pays du voyageur se déclarent expressément "contre tout voyage non essentiel" au Portugal par leurs citoyens ;
- Les autorités sanitaires ou gouvernementales du pays du voyageur se déclarent expressément "contre tout voyage dans certaines régions" du Portugal, même si elles sont pertinentes pour l'itinéraire du voyageur ;
- Mise en place d'une quarantaine à l'arrivée à la destination du voyageur ;
- Pour toute autre raison que celles mentionnées ici, les conditions générales d'annulation seront appliquées.

5. Droit de propriété et protection des droits d'auteur
5.1 Tous les programmes/services et informations fournis, ainsi que les suggestions ou idées, ou des parties individuelles, sont la propriété de SE. Toute copie, utilisation abusive ou non autorisée de son contenu fera l'objet d'une action en justice.

6. Garantie et dommages
6.1 Le voyageur doit faire part de ses réclamations par écrit dans les 5 jours suivant la fin des services fournis par SE et en indiquer les raisons. Si la réclamation est faite pendant le déroulement du programme/des services et qu'elle est justifiée et ponctuelle, le voyageur n'a droit qu'à une rectification du même programme/service.
6.2 Toute responsabilité de SE en matière de dommages et intérêts est exclue d'un commun accord, pour autant qu'il ne soit pas prouvé que SE a violé ses obligations principales de manière intentionnelle ou par négligence grave. Le droit à la garantie du voyageur n'est pas affecté par les présentes CGV. Les demandes de dommages et intérêts de la part du voyageur pour des dommages indirects sont exclues dans tous les cas.
6.3 SE ne fournit expressément aucune garantie dans le cas où l'un des programmes/services exécutés n'atteindrait pas un résultat ou pas le résultat escompté.
6.4 SE ne sera pas tenue responsable des coûts impliqués dans les situations de sauvetage et de maladie, en dehors de ceux inclus dans la police d'assurance obligatoire par Turismo de Portugal, I.P..
6.5 Dans le cas où le participant quitte une activité avant son achèvement, pour quelque raison que ce soit, le participant est responsable de toutes les dépenses encourues.
6.6 SE n'est pas responsable des bagages ou équipements perdus, volés ou endommagés, ni des frais encourus en cas de perte ou de dommage.
6.7 SE n'est pas responsable des frais, dommages ou vols commis par le voyageur, accidentellement ou intentionnellement, pendant son séjour, ses activités et son temps libre.
6.8 Si, pour une raison quelconque, l'entrée du voyageur au Portugal n'est pas autorisée par le gouvernement portugais ou les autorités douanières, SE se réserve le droit de ne pas rembourser le montant payé et de facturer tous les frais éventuels liés au programme/service choisi. SE ne sera pas tenu responsable pour cette même raison.

7. Reconnaissance des risques
7.1 Le voyageur reconnaît et admet que toute activité en plein air comporte des risques. Ces risques comprennent non seulement les dangers liés à la participation à des activités de plein air, mais aussi les dangers liés au voyage vers et depuis le lieu des activités de plein air.

8. Obligation de confidentialité
8.1 SE s'engage à traiter de manière confidentielle toutes les questions concernant le voyageur. Elle veillera à ce que l'obligation de confidentialité soit également respectée par ses employés et ses représentants. Cette obligation de confidentialité s'applique même après la résiliation du contrat.
8.2 Nonobstant cette obligation de confidentialité, SE a le droit, indéfiniment et irrévocablement, d'inclure le voyageur et, le cas échéant, une brève description des prestations effectuées pour son compte dans sa liste de références et d'utiliser ces informations à des fins de publicité et de présentation de toute manière authentique, en particulier également sur Internet.

9. Dispositions finales
9.1 Le lieu d'exécution et la juridiction compétente sont Vila Nova de Gaia - Portugal. Le droit portugais s'applique exclusivement.

Addendum au GTCC
L'exploitation sexuelle commerciale des enfants et des adolescents est un problème croissant dans le monde entier (prostitution, pornographie, trafic sexuel d'enfants et d'adolescents).
SE reconnaît que l'industrie du tourisme a l'obligation légale et morale de s'assurer que la protection des enfants et des adolescents est incorporée dans son programme de développement.
Ainsi, le voyageur exprime son engagement à accomplir le code d'éthique suivant et le mettra en œuvre pendant l'extension du contrat :
1. Promouvoir les droits de l'homme, en particulier les droits des enfants et des adolescents ;
2. refuser, réprimer et condamner l'exploitation commerciale des êtres humains, sous toutes ses formes, en particulier l'exploitation sexuelle commerciale et spécifiquement lorsqu'elle affecte les enfants et les adolescents ;
Tout manquement à l'un de ces points annule automatiquement le contrat entre SE et le voyageur qui accepte par la présente de supporter toutes les conséquences qui résulteraient d'un comportement contraire.

bottom of page